Работа показала, что у ребенка проблем с английским нет. Зато у папы выявились проблемы с русским.
На одной картинке были нарисованы два гамбургера и подписано "burgers". Папа диктует: гамбургеры. Следует диалог примерно такого содержания:
- Папа, это не гамбургеры.
- Ну бутерброды.
- И не бутерброды.
- Сэндвичи, значит.
- И не сэндвичи.
- А что же это такое?
- Это бургеры.
Немая сцена.
- Какие такие бургеры? Нету в русском языке такого слова.
- Нет есть. Вот такие круглые, все гамбургеры, чизбургеры, бигмаки, все обозначается одним словом - бургеры.
Не припомню, слышал ли я про эти бургеры, исключая разве что меню закусочной "Бургер Кинг". Но спорить не стал, время идет. На следующей картинке нарисована горка картофеля фри на тарелке. Подписано "chips".
- Чипсы, говорю. И слышу:
- Папа, какие чипсы, там же на картинке картофель фри. Ты и говори "картофель фри".
Вот незадача с этими английскими словами. Нет бы поместить наши... эээ... предметы еды - пельмени, борщ, стопочку вод... пардон.
Ну ладно, положим для изучения английского языка надо рассматривать английскую или американскую еду. Но откуда взялись бургеры. Набрал в Инете - полно бургеров: "Бургер – это сэндвич, состоящий из разрезанной булки, внутрь которой кладут рубленую жареную котлету, кетчуп, майонез, листья салата, маринованный огурец..."
Дальше на картинках были сосиски, капуста,
— А сосиски с капустой сегодня были недурны, — мечтательно промолвил герр Шульце, который при всех своих миллионах не утратил привязанности к своему излюбленному кушанью.
— Да, изумительны! — подхватил Марсель, который с мужественным терпением каждый день ел эти до смерти опротивевшие ему сосиски. Он почувствовал, как у него поднимается тошнота, и, должно быть, это чувство заставило его решиться доделать, не откладывая, задуманный им опыт.
— Я иногда думаю, — со вздохом продолжал герр Шульце, — как это люди, которые живут в странах, где нет ни пива, ни сосисок, ни капусты, могут мириться с таким жалким существованием.
— Да, конечно, такая жизнь — сплошное мучение, — поддакнул Марсель. — По-моему, было бы высшим актом гуманности присоединить их всех к Фатерланду.
— А что ж, так оно и будет, так и будет! — воскликнул герр Шульце. — Вот мы уже сейчас в самом центре Америки. Дайте нам только занять островок-другой поближе к Японии, и вы увидите, как быстро мы приберём к рукам весь земной шар.
Жюль Верн, Андре Лори. Пятьсот миллионов бегумы
Journal information