May 7th, 2012

я

Селезень и уточка

Сегодня гуляли в парке, жена сделала много фотографий; в чисел прочего сфотала уток на пруду. Ближе всех проплывала парочка.



Селезень красивый, а уточка серая и невзрачная - как-то вот у них принято... Зато так и плавали друг за другом по очереди.
promo blaster2009 august 23, 2017 00:00 97
Buy for 10 tokens
Приятно наблюдать, как высокопоставленный элитарный чин начинает волноваться, глупо шутить и бегать по потолку. Особенно если лично ты желаешь ему поскорее провалиться сквозь землю, которую он перекопал. Это я про мэрскую реакцию на недавно появившуюся в информпространстве концепцию переноса…
я

Сенсорный контролер

Еду на дачу, читаю с айфоши. Вдруг треть вагона поднимается и идет на выход. Ага, это контроль.

Я спокоен - билет со мной всегда. Подходит контролер, молодая дама, рука на сканере... И в этот момент отрубается Инет.

Какое совпадение, думаю. Протягиваю билет. Обычно они либо черкают в нем, хорошо, что не на штрих-коде, либо просто смотрят. А эта дама смотрит на сканер... И кладет два пальца, как двуперстие, на штрих-код моего билета.

Елки-палки, это что, сенсорная технология мистера Джобса дошла до РЖД?

Дама кивает и уходит, я остаюсь ошарашенный, за окном пассажиры бегут в другой конец вагона... Инет возвращается.
я

Возвращение

Уффф, приехал с дачи, но как же устал. А ведь вскопал всего семь с половиной одеял - так я измеряю площадь огорода (одно одеяло примерно три-четыре квадратных метра). Еще пять вскопаю потом.

Иногда вспоминается старая заметка, где утверждалось, что дачи для советского человека-горожанина придумали при Хрущеве (хотя при нем же крестьян облагали налогом на каждую яблоню), чтобы люди могли отчасти удовлетворить частнособственнические инстинкты, отчасти поработать на земле как им нравилось, поскольку много было бывших крестьян и их детей с тягой к земле, а отчасти - чтобы и по выходным занимались делом и в головы им не лезли разные крамольные мысли.

А сейчас на дачах чаще землю под огород заравнивают, ставят там беседки, теннисные столики, бассейнчики, разбивают газоны и клумбы, пьют кофий на верандах. Правда. из-за кризиса 2008 года снова были разговоры о посеве картошки, но сейчас, похоже, опять все возвращается на круги своя.
я

"Шрам"

Сегодня в Орехове-Зуеве на вокзале купил пятый номер журнала "Если", и там прочел, что роман "Шрам" (не Чайны Мьевилля, а Марины и Сергея Дяченко) был переведен на английский язык и вышел в американском издательстве. В аннотации указано, что роман написан в традиции Робин Хобб.

Я Робин Хобб не читал (хотя слышал лестные отзывы), но первая моя реакция была - американские читатели в "Шраме" ничего не поймут, потому что они "ну тупыыыеее", а роман весьма нетривиальный. Потом я успокоился, вспомнив, что кто-то из френдов писал, что западный зритель смотрит кинофильмы, где поднимаются серьезные социальные проблемы, а соотечественник как раз предпочитает сказки. Может, и проза Дяченко не оставит равнодушным забугорного читателя.

"Шрам" - один из двух прочитанных мной фэнтези-романов (а читал я их много), который показал, что в этом довольно-таки предсказуемом жанре можно подняться до невероятных высот. Такого уровня исследования психологии героя - бравого офицера, превращенного колдуном в жалкого труса и прошедшего все круги эдакого "внутреннего" ада - в мировой фантастике сразу и не вспомнишь. Причем действие происходит в мире, ничем особо не примечательном - в отличие от другого романа, "Многорукого бога далайна" Святослава Логинова. Хотя это был один из первых романов Дяченко, и позже я читал другие, но до "Шрама", по-моему, ни один не дотягивает. 

В общем, можно поздравить авторов - ну и перечитать при случае ("Шрам" - второй роман тетралогии "Скитальцы").