blaster2009 (blaster2009) wrote,
blaster2009
blaster2009

Category:

Самая лучшая книга

Недавно, медленно почитывая все того же Глена Кука, подумал - а какие книги мне нравятся, какими они должны, по-моему, быть.

И вспомнил про книжную серию, которая когда-то давно, а именно в начала 1990-х, появилась и сразу на фоне хлынувшего зарубежного изобилия поразила меня своим содержанием.

Речь идет о серии "Оверсан", или точнее «Библиотека фантастики "Оверсан"» издательства "Terra Fantastica".

В серии вышло всего пять книг, четыре из них у меня есть (пятая, сборник Томаса Диша, прошла мимо, к сожалению). Все это романы, ставшие классикой зарубежной фантастики. Но как сделаны книги - сейчас так не делают (либо я не знаю).

В каждой книге - введение об авторе и информариум с биографией и библиографией. А биографии зарубежных фантастов - это, как правило, нечто, это прямо "Мои университеты". Особенно отличился Филип Фармер, словно катавшийся на американских горках - от ярких дебютов к карьере сталевара либо сыровара и обратно к славе и премиям.

Поскольку ваш покорный слуга очень любит читать биографии и смотреть библиографии, такая серия стала просто как именины сердца.

В каждой книге, за исключением сборника Диша, содержался один роман, переведенный не просто переводчиком, а писателем-фантастом. Среди переводчиков: Андрей Лазарчук, Вячеслав Рыбаков, Александр Щербаков, Святослав Логинов.

После самого романа (не везде, правда) шла статья автора либо какого-нибудь критика о делах писательских-фантастических. В книге Хайнлайна содержалась его интересные мысли о поездке... в СССР. Тогда меня это удивило - оказывается автор, про которого я до этого читал, что он поклонник Голдуотера, империалист-сторонник "бомбой атомной грозящих народам" (что совершенно не вязалось с рассказом "Долгая вахта" и повестью "Если это будет продолжаться", да и с заглавным романом в общем) и чуть ли не антисоветчик, побывал в Советском Союзе, причем застал там (вернее, его застал там) Карибский кризис. К его воспоминаниям прилагалась статья переводчика А. Щербакова, объясняющая некоторые непонятые Хайнлайном реалии.

Все книги были в суперах, что не очень люблю, поскольку иногда их рву. Но тут в голову пришла мысль - снял супер, почитал, вернул обратно, и оборачивать не надо. Оказалось удобно.

Вот такая серия, которых в нынешнее время (когда изданы уже собрания сочинений классиков фантастики), наверно, нет.

Основатель, составитель, автор вводных и информариумов - Андрей Чертков [info]chert999
Tags: издательское, читательское
Subscribe

  • Палитра небоскребов, хороших и разных

    Россия - это такая маленькая страна, где земли ужасно не хватает. Типа Сингапура и Гонконга. Поэтому ей очень нужно расширение территорий. Не…

  • Дом-кривошип

    Немного отвлекусь от текущих событий и их предпосылок. Во время прогулки прошлой весной по Садовнической улице я обратил внимание на один дом,…

  • Кусочек старинной Москвы

    Когда весной я побывал на Садовнической улице, то с нее я ушел на Пятницкую, в Замоскворечье. По Пятницкой же шел недолго. Решил, что вернусь по…

promo blaster2009 august 23, 2017 00:00 98
Buy for 10 tokens
Приятно наблюдать, как высокопоставленный элитарный чин начинает волноваться, глупо шутить и бегать по потолку. Особенно если лично ты желаешь ему поскорее провалиться сквозь землю, которую он перекопал. Это я про мэрскую реакцию на недавно появившуюся в информпространстве концепцию переноса…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments